2010年米流行語

CoM0 TrB0
bankster
悪徳銀行家

crowdsourcing
クラウドソーシング ■インターネットを通して大衆にプロジェクトに参加してもらい、知恵や知識を集めること

double-dip
二番底の ■[形容詞]

gleek
ドラマ「Glee」のファン

nom nom
食事しているときの喜びの表現 ■「セサミ・ストリート」のクッキーモンスターが出す音

refudiate
反対する、拒否するの意 ■[動詞]refute + repudiate。サラ・ペイリン氏がツイッター上の投稿に誤って使用したことから広まった。

retweet
リツイート ■ツイッター上の投稿を再投稿したり転送すること

Tea Party
茶会党

top kill
トップキル ■海底油田からの原油漏れを食い止める方法

vuvuzela
ブブゼラ ■南アフリカで使われる応援ラッパ

webisode
ウェビソード ■Web上で発表される、テレビドラマから派生したストーリー

(Source:RNN)
◇英語  2010.12.27
= Comment =
  • Name 
  • Mail 
  • Url 
  • Text
  • Pass 
  •  Secret

= Trackback =
Trackback Url » http://yumi835.blog17.fc2.com/tb.php/2362-72f6576d

カレンダー

06 | 2018/07 | 08
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

プロフィール

Yumi

Author:Yumi
翻訳業/TOEIC講師
訳書:
『パズルでめぐる世界の旅』、
『スウェーデン・ミステリ傑作集 呼び出された男』の「弥勒菩薩(マイトレーヤ)」、『イギリス野の花図鑑』、
『ゆらゆら海でかくれんぼ』
映像関係の翻訳もします。
Favorites:
ミステリ、歴史(特に伝記)、アート
刺しゅう~絽ざし~
土いじり
料理
MJ

最新記事

Categories

月別アーカイブ

最新コメント

ユーザータグ

ブログ内検索

リンク

RSSフィード

QRコード

QRコード

FC2カウンター