翻訳の森 Diary

翻訳の森を迷走中

2010年米流行語

bankster
悪徳銀行家

crowdsourcing
クラウドソーシング ■インターネットを通して大衆にプロジェクトに参加してもらい、知恵や知識を集めること

double-dip
二番底の ■[形容詞]

gleek
ドラマ「Glee」のファン

nom nom
食事しているときの喜びの表現 ■「セサミ・ストリート」のクッキーモンスターが出す音

refudiate
反対する、拒否するの意 ■[動詞]refute + repudiate。サラ・ペイリン氏がツイッター上の投稿に誤って使用したことから広まった。

retweet
リツイート ■ツイッター上の投稿を再投稿したり転送すること

Tea Party
茶会党

top kill
トップキル ■海底油田からの原油漏れを食い止める方法

vuvuzela
ブブゼラ ■南アフリカで使われる応援ラッパ

webisode
ウェビソード ■Web上で発表される、テレビドラマから派生したストーリー

(Source:RNN)
[ 2010/12/27 01:48 ] ◇英語 | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する