◆告訴について―弟ランディ・ジャクソンのTwitter

Randy, I'm always on your family's side and a big hug from Japan! (^^)

マイケルのママがコンサート・プロモーターAEGを訴えた件について、弟ランディのTwitter まとめ:


This could not have been done without the support of the fans. Were all together in this.Thank you for your continued support and patience.
7:52 AM Sep 16th webから
今回の件(告訴)はファンの支援がなければできなかった。ファンはいつもいっしょにいてくれた。継続的な支援と忍耐をありがとう。


Please understand its not over, we have a long way to go. There is more to come. We are just getting started.
7:49 AM Sep 16th webから
これで終わりじゃない。まだ先が長い。まだいろいろなことが起こるだろう。まだ、始めたばかりだ。


What happened to my loving brother should NOT have happened. I really miss him.
7:46 AM Sep 16th webから
愛する兄貴の身に起こったことは、絶対起こるべきじゃなかったことだ。本当に彼がいなくて寂しい。


I am doing my best to keep that promise. On this day my family has filed a wrongful death lawsuit against AEG. I am proud of my family.
7:38 AM Sep 16th webから
あの約束を守るため、ぼくはベストを尽くしている。今日、ぼくの家族がAEGに対して不法死亡訴訟を起こした。ぼくは自分の家族を誇りに思う。


Last year I promised that I would not rest until the truth is exposed about what happened to my brothers passing. May he rest in peace.
7:35 AM Sep 16th webから
去年、亡き兄に起こったことの真実が明らかになるまで、ぼくは立ち止まらないと誓った。兄よ安らかに。


I know im quiet, I dont tweet much.
7:31 AM Sep 16th webから
最近、黙っていてあまりツイッターをしていない。


Today was a good day.
7:29 AM Sep 16th webから
今日は素晴らしい日だった。

タグ : マイケル・ジャクソン

こんばんわ!ランディーのつぶやき、気になってました。訳していただいてありがとうございます!
[ 2010/09/18 04:32 ] [ 編集 ]
Re: タイトルなし
hanaさん

どういたしまして!


> こんばんわ!ランディーのつぶやき、気になってました。訳していただいてありがとうございます!
[ 2010/09/18 09:08 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する