翻訳の森 Diary

翻訳の森を迷走中

◆MICHAEL JACKSON "THE STAR SPANGLED BANNER" RARE 1970 HD

以前にコメントで教えていただいていたマイケルの米国国歌です。(1970年)

the Star-Spangled Banner

この言葉にはふたつの意味があります。ここでは、(2)の国歌です:
(1)星条旗《米国国旗》.   ○star-spangled = 【形】 1星で飾られた, 星をちりばめた.

(2)星条旗よ永遠なれ(The Stars and Stripes Forever)《米国国歌の題名;作詞 Francis Scottkey(1779-1843);曲は英国の酒宴の歌 To Anacreon in Heaven より採られた;1931年国歌に指定》.


タグ : マイケル・ジャクソン

春苗の植え付け

It was a beautiful sunny day today. I planted some flowers in the flowerbed and two big planters in my house. I planted nemesia and ivy geranium. I got purple, pink and white for nemesia while pink for ivy geranium. They are so colorful and I can' t wait to see them in full bloom. I love spending time with flowers and soil!!! Right now gardening is my favorite pastime. How about you, my friends?

今日は一日良いお天気でした。わたしは、庭の花壇やプランターに花の苗を植えました。宿根ネメシアとアイビー・ゼラニウムです。ネメシアは、紫・ピンク・白、アイビー・ゼラニウムはピンクです。色鮮やかで、いっぱい咲くのが待ちきれません。お花の手入れをしたり土いじりをするのが大好きです。目下のところ、これが一番の楽しみです。

2011 アイビーゼラニウム
玄関横のブルーベリーとその下草を植えていた大き目のプランターがちょっと寂しかったので、ピンクのアイビー・ゼラニウムを植え込みました。

[ 2011/04/05 21:47 ] ◇My Little Garden | TB(0) | CM(0)